近日,巴西巴拉那聯邦大學的卡埃塔諾•加林多(Caetano Galindo)教授和桑德拉•斯特羅帕羅(Sandra Stroparo)教授訪問了北京和天津,並在多所中國知名高校舉辦系列講座及學術活動。
作為《Latim em Pó》的作者及詹姆斯•喬伊斯《尤利西斯》等重要作品的譯者,卡埃塔諾•加林多教授在題為“巴西葡萄牙語:殖民主義、身份認同與全球化”的講座向中國學生詳細介紹了葡萄牙語在巴西的歷史和相關文化形成的過程。
研究員兼翻譯家桑德拉•斯特羅帕羅教授則圍繞現代主義、具體派詩歌和二十一世紀詩歌展開分享。
在訪問北京期間,巴西駐華大使高望接待了兩位著名學者。此次訪問體現了中國高校對巴西葡萄牙語及巴西文學日益濃厚的興趣,大大促進了兩國學生、研究人員和教師之間的學術和文化交流。
(來源:巴西在中國,11月26日消息)


